lao3  old / alt                              Ricci III 1116 #6722
francais - english - shuowen 說文解字 - Kangxi 康熙字典 - other versions - Radikale - Concordance


Heutige mögliche Bedeutungen


respektvoll
Empfinden von Respekt auf Grund der Qualität des Nachdenkens und der Erfahrung
alt (an Jahren oder Dauer), gealtert,
beständig, seit langem
Langlebigkeit
zeitlich überholt, abgelaufen
sich zurückziehen, sich zur Ruhe setzen
zäh, überwuchert
die Alten, die Eltern
Greis, ehrwürdig,
höfliche Anredeform: Herr, Excellenz), (Freundschaft, Vertrautheit anzeigend)
erfahren in ...., versiert, vertraut mit,
lange, hart, dunkel, sehr
immer (etwas tun)
seit langer Zeit
Kurzform für Laozi, stellvertretend für sein Art des Denkens
Das chinesische Zeichen stellt Haare dar (oberer Teil des Zeichens) deren Farbe sich ändert (unterer Teil des Zeichens, ins Graue/Weiße)
Ein Mensch mit 70 Jahren wird lao3 genannt - wenn seine Haare sich weiß färben...


frz.:


vieux, âgé,
depuis longtemps
avancé en âge
veteran
longévité
les anciens
viellir
se reposer, se retirer
respecter les viellards
expérimenté, chevronné, versé dans, familier de
abréviation de laozi et du courant de pensée qui lui est lié.- par extension taoisme
shuowen: d'age avancé, à soixante-dix ans on est dit lao3 vieux.
le caractère représente un homme dont le poil a changé: cèst l'âge où cheveux et barbe blanchissent
--
monsieur, excellence


Possible meanings of nowaday

Old (of years or duration), aged,
term of honour and respect due to quality of considering and experience
of long standing, outdated
tough, overgrown
old people, parents
old man, venerable,
polite form of address, (friendship, familiarity indicating)
experienced, dark, intensive, very
always
for a long time,
old, a man of seventy years is called lao3, when the hair's colour is changing to white...


Andere Versionen -
other versions 



:
:
:


Radikale / radicals

Kangxi #125
Kangxi #82 mao2 Haar, shuowen Seite 173 unten / hair
m5076 bian4 ye3 sich verändern, shuowen Seite 168 unten / change
Kangxi Seite 960



Shuowen Seite 173 unten

173










說文解字 UTF-8

Konkordanz im Daodejing - Concordance
Kapitel /
Chapter - #30, 55, 80

Konkordanz Huang Ting Jing
黃庭經

Quotes for
Ddj 30:

第三十章
以道佐人主者 - 不以兵强天下 - 其事好還 - 師之所處 - 荊棘生焉 - 大軍之後 -
必有凶年 - 故 - 善有果而已矣 - 不敢以取强 - 果而勿矜 - 果而勿伐 -
果而勿驕 - 果而不得已 - 果而勿强 - 物壯則 - 是謂不道 - 不道早已


Kangxi Seite 960 康熙字典

〔古文〕𠄰 =
《廣韻》盧皓切
《集韻》《韻會》《正韻》魯皓切,(=𠀤)音栳。
《說文》考也。七十曰老。从人毛𠤎,言須髮變白也。
《禮·曲禮》七十曰老而傳。
《公羊傳·宣十一年》使帥一二耋老而綏焉。
 《註》六十稱耋,七十稱老。 

《詩·鄭風》與子偕老。
《疏》沒身不衰也。
《禮·祭義》貴老。爲其近于親也。 

《周禮·地官·鄕老註》老,尊稱也。 

《儀禮·聘禮》授老幣。
 《註》老賔之臣。
 《疏》大夫家臣稱老。 

《禮·曲禮》國君不名卿老。
 《註》卿老亦卿也。 

《禮·王制》天子之老。
 《註》老謂上公。 

《禮·禮運》三老在學。
 《註》乞言,則受之三老。
 《左傳·昭三年》三老凍餒。
  《註》三老,謂上壽、中壽、下壽,皆八十已上。

《左傳·隱三年》桓公立,乃老。
 《註》老,致仕也。 

《列子·天瑞篇》老,耄也。 

姓。
《廣韻》宋有老佐。 

《韻補》叶朗口切。
《釋名》老,朽也。
《史記·律書》酉者,萬物之老也。

《韻補》叶滿補切,姥當以此得聲。
《班固·西都賦》若臣者,徒觀迹於舊墟,聞之乎故老。十分未得其一端,故不能徧舉也。


說文解字 頁 173 下
考也
七十曰老
从人毛匕
言須髮變白也
凡老之屬皆从老
盧皓切

Home Daodejing . Home Dictionary