liang3  two - a pair / zwei - ein Paar                              Ricci IV - 3 #6962
francais - english - shuowen 說文解字 - Kangxi 康熙字典 - other versions - Radikale - Concordance


Heutige mögliche Bedeutungen


zwei, beide,
ein Paar,
einige,
ein Gewicht: eine Unze, ein Tael Silber


frz.:


deux, une paire
unité pour les pièces d'étoffe
deux partenaires, deux personnes en relation


Possible meanings of nowaday

two, a pair, a couple,
a few, some,
both, both sides, either, -
in ancient China:
a piece of cloth,
a chinese ounce: chinese traditional unit of weight = 0,05 kg (=50 g), a tael of silver


Andere Versionen -
other versions 


:
:
:


Radikale / radicals

Kangxi #1 eins / one
Kangxi #11 eintreten, hineinstellen, veranlassen einzutreten / to enter, to make to enter, to put in
liang3 Bild eines Paars, das geteilt werden kann / picture of a pair - divisible
Wieger 35H - in liang3 etwas austariertes - im Gleichgewicht sich befindend / scales in equilibrium
Kangxi Seite 126



Shuowen Seite 157 oben

157







----
shuowen Seite 157  oben
- 157










說文解字 UTF-8

Konkordanz im Daodejing - Concordance
Kapitel /
Chapter - #1, #60, #61, #65, #73

Quotes for
Ddj 1:

常無欲以觀其妙
常有欲以觀其徼
者同出而異名


Zhuangzi 2 - 4 (Mair 2-6)

《莊子·齊物論》:


勞神明為一而不知其同也,謂之「朝三」。
何謂「朝三?」
曰:
「狙公賦,
曰:
『朝三而暮四。』
眾狙皆怒。
曰:
『然則朝四而暮三。』
眾狙皆悅。」

名實虧而喜怒為用,亦因是也。

是以聖人和之以是非而休乎天鈞,是之謂兩行


天鈞
自然均衡的道理

謂不執著於是非的爭論而保持事理的自然均衡為“兩行”。

郭象 註:“任天下之是非。”


Kangxi Seite 126
康熙字典
〔古文〕

《唐韻》《正韻》良獎切
《集韻》《韻會》里養切, 良上聲。
《說文》再也。
《易·繫辭》兼三才而兩之。

《玉篇》匹耦也。
《周禮·天官·大宰之職》以九兩繫邦國之民。
《註》兩猶耦也,所以協耦萬民,聯繫不散,有九事也。

《韻會》匹也。
《左傳·閔二年》重錦三十兩。
《註》三十匹也。又車數曰兩。
《後漢·吳祐傳》載之兼兩。
《註》車有兩輪,故稱兩。

《玉篇》二十四銖爲兩。

《雞林類事》四十曰麻兩。

《史記·平準書》更鑄四銖錢,其文爲半兩。

《南史·齊和帝紀》百姓及朝士皆以方帛塡胸,名曰假兩。

《唐韻》《集韻》《韻會》力讓切
《正韻》力仗切,良去聲
《詩·召南》百兩御之。


說文解字 157 上


二十四銖為一兩
从一平分
亦聲
良獎切
---


再也
从冂
闕易曰
參天
之屬皆从
良獎切

Home Daodejing . Home Dictionary