wu2  not, without / nicht, ohne                              Ricci VI 674 #12363
francais - english - shuowen 說文解字 - Kangxi 康熙字典 - other versions - Radikale - Concordance / Quotes
Quotes wu2 wei2 無為



Heutige mögliche Bedeutungen


nicht vorhanden,
es gibt nicht,
nichts,
kein,
ohne,
un-, -los,
chinesischer Familienname


frz.:


ne pas y avoir, ne pas exister, sans
creux, vide, néant
vide metaphysique antérieur de l'un, -absence de fondement des choses, impossibilité de poser un fondement,
espace et temps infini et continu
indéterminé originaire
vide receptive,
vide entre les choses
invisible, disparu, disparaître
chaos originel (avec et )
absence - aspect de (avec you3 présence)

mo2- bouddh.
salut, geste ou expression de déférence,
rendre hommage´à
terme utilisé en liaison avec une prière ou un mantra - taking refuge...


Possible meanings of nowaday

nothing, none, without, apart from,
a negative, not, no, un-, -less,
destitute of wanting, not existing,
to lack, to have not, no matter what (or how), there is not,
the undifferentiated infinite
Chinese family name


Andere Versionen -
other versions  -

-
- -

- - ( - )
:
einen rituellen Tanz zelebrieren um Regen zu machen
effectuer la danse rituelle wu pour obtenir la pluie
a ritual dance for rain
:
:


Radikale / radicals

Piktogramm / pictograph

Kangxi ordnet es unter #86 // Kangxi lists it at #86
Kangxi #86 huo3 Feuer - ethymologisch nicht nachvollziehbar - eher Darstellung von tanzenden Füßen - vergleiche 舞 wu3 tanzen /
Kangxi #86 huo3 fire - etymologically one cannot see a reason for listing it at #86 - probably it depicts dancing feets compare 舞 wu3 dancing


setzt sich zusammen aus: / breaks down to
- - -
Tänzer, Person mit Trotteln Shaman - Ritual für Regen / dancer, person with trailers ; shaman-istic ritual for rain...

in einen Winkel eintreten - sich verstecken / to enter a corner - to hide
entkommen, fliehen, sterben, verlieren, einen versteckten Winkel betreten, sich davonmachen - escape, flee, die, lose- entering a hidden place/corner, abscond
shuowen Seite 267 unten
...
Ecke - corner ....shuowenjiezi seite 5 
shuowen Seite 267  ni4 verborgen - hidden
Kangxi #11  ru4 eintreten - enter

Kangxi #37da4 groß siehe ddj 25 + ddj 67 dao4 da4 / big, great compare ddj 25 + 67 dao4 da4

第二十五章
....
字之曰道

强為之名曰大

大曰逝 - 逝曰遠 - 遠曰反

故 - 道大 - 天大 - 地大 - 人亦大

域中有四大

Kangxi Seite 673 (無) + 485 (无)

laut shuowen 126 oben = feng1 plentiful - yijing #55 Abundance;
setzt sich zusammen aus: / breaks down to

Kangxi #37da4 groß siehe ddj 25 + ddj 67 dao4 da4 / big, great compare ddj 25 + 67 dao4 da4
m4710nian4 zwanzig / twenty
zahlreich / numerous
m4022 lin2 Wald / forest
Kangxi #75mu4 Baum / tree, wood


enthält noch: / has additionally
in einen Winkel eintreten - verbergen / to enter a corner - to hide

setzt sich zusammen aus: / breaks down to

Kangxi #37da4 groß siehe ddj 25 + ddj 67 dao4 da4 / big, great compare ddj 25 + 67 dao4 da4
m5790shi4 Generation / generation
m4022 lin2 Wald / forest
Kangxi #75mu4 Baum / tree, wood

Kangxi Seite 254

Wieger Lesson 10 I / J
wu2:
 , ,  
a multitude of men, acting upon a  forest, felling the trees, clearing of wood a tract of land. in the old form J,  stated that the wood had vanished. Hence    (seal-character)the general abstract notions of vanishing, defect, want, negation
Using Wieger's reading the application of this character seems to be not fitting for the wu2 無 in wu2 ji2 無極 as complement of tai4 ji2 太極
In wu2 ji2 wu2 points to the undifferentiated infinite. It has nothing in common with a general abstract notion of negation.
The undifferentiated infinte has the potential for everything in tai4 ji2 太極.

Taking the reading as entering a jungle and disappearing in a jungle - it points to a getting one with everything...


Die Anwendung der Wieger'sche Lesart dieses Sinographen bei wu2 ji2 無極 als Komplement zu tai4 ji2 太極 wirkt unpassend
Das undifferentierte Unendliche besitzt das Potential für ein Jedes im Differentierten (in tai4 ji2 太極).
Nimmt man die Lesart "Betreten eines Dickichts und Verschwinden im Dickicht - so weist dies hin zum Eins-werden mit Allem.


Unterscheide - See the difference between
das Dickicht eines Waldes betreten - entering a jungle
Tanzend in shamanistische Trance geraten - dancing mediating shamanistic trance
Interessant ist das gemeinsame - einen Winkel betreten...
Interesting is the common , to enter a corner...



Kangxi Seite 485  für 
Beine + Winkel betreten // legs + enter the corner






zahlreich - numerous



Shuowen Seite 276 unten

276



亡也
从亡無聲
武扶切

奇字
无通於元者
王育說
天屈西北為无
---
无 無

---
Shuowen Seite 126 oben


126



Hier fehlt ! - does not appear here!

豐也
从林
或說規模字
从大數之積也
林者木之多也
與庶同
意商
書曰
庶草繁無
徐鍇曰
或說大為規模之
模諸部無者
不審信也
文甫切


Konkordanz im Daodejing - Concordance
Kapitel /
Chapter - #1, #2, #3, #10, # 11, #14, #15, #19, #23, # 28, #34, #40, #41, #48, #57, #63, #64, #69, #70

wu2wei2: 2-111+112 , 3-211+212, 10-513+515, 37-2335+2336, 38-2401+2402, 43-2864+2865, 48-3043+3044, 57-3703+3704, 63-4076+4077, 64-4217+4218


Konkordanz Huang Ting Jing Wang Xi Zhi
黃庭經 王羲之
line 20, 45, 51, 54, 56, 57, 59, 62, 63, 70, 90, 147, 162,
Quotes for
Ddj 1:

名天地之始


Ddj 2:

相生

郭店楚墓竹簡:


Guodian A9


Ddj 3:

常使民欲為之事


Huainanzi 1:

淮南子·原道訓 是故能天運地滯,輪轉而 廢,水流而不止,與萬物終始。 風興雲蒸,事不應;雷聲雨降, 並應窮。 鬼出電入,龍興鸞集;鈞旋轂轉, 周而復匝。 已彫已琢,還反於樸。 為為之而合于道, 為言之而通乎德, 恬愉矜而得於和, 有萬不同而便於性,, 神託於秋豪之末,而大宇宙之總。


Huang Ting Jing Wang Xi Zhi
黃庭經 王羲之
:
line 45

閑暇事修太平


Kangxi Seite 673 康熙字典
〔古文〕 - - - (𣟒𣚨𠘩)
《唐韻》武扶切
《廣韻》武夫切
《集韻》《韻會》《正韻》微夫切, (𠀤) 音巫。
《說文》亡也。
《玉篇》不有也。
《書·舜典》剛而無虐,𥳑 (= 竹+閒)而無傲。

《益稷》懋遷有無化居。 

《爾雅·釋詁》虛無之閒也。
  《註》虛無皆有閒隙。
《老子·道德經》萬物生于有,有生于無。
《周子·太極圖說》無極而太極。 

《禮·三年問》無易之道也。
  《註》無,猶不也。 

縣名。
《前漢·地理志》越巂郡會無縣。 

姓。
《正字通》漢無且明,無能。 

《廣韻》漢複姓無庸無鉤,俱出自楚。 

文無,藥名。
《古今注》相別贈之以文無。文無,一名當歸。 

《說文奇字》作无。
《玉篇》虛无也。周易無字俱作无。 

《集韻》或作亡。
《詩·衞風》何有何亡。 

通作毋。書,無逸。
《史記·魯世家》作毋逸。 

通作毛。
《後漢·馮衍傳》飢者毛食。
  《註》衍集:毛作無。今俗語猶然。或古亦通乎。
《佩觿集》河朔謂無曰毛。
《通雅》江楚廣東呼無曰毛。 

《集韻》或作武。

按禮器:詔侑武方。
  註:武當爲無,聲之誤也。鄭註:明言其誤。集韻合無,武爲一。非。 
《集韻》無或作橆。韻會, (𣞣) 本古文蕃 (𣞣)字。篆借爲有無字。李斯變隷變林爲四點。

按說文 (𣠮),从亡無聲,在亡部。至蕃橆之橆,在林部。音義各別,不云相通。且有無與蕃橆義尤相反,不應借用。玉篇集韻韻會俱非。韻會蕃橆作蕃 (𣠮),尤非。 

按讀書通云:通作勿莫末沒蔑微不曼瞀等字,或止義通,或止音近,實非一字也。讀書通誤。 

梵言,南無呼那謨。那如拏之上聲,謨音如摩,猶云歸依也。


Kangxi Seite 254
康熙字典
大 - 画:12

【字彙補】 同無。 【鶡冠子·世兵篇】坱軋 (𡙻)垠。
𡙻 uc2167b


Kangxi Seite 485

古文 (𠑶)
《唐韻》武夫切,音巫。
《說文》 (𣞣),亡也。奇字,无通 (𣞣)。
王育說,天屈西北爲无。
《易·乾卦》无咎。
《釋文》无音無。易內皆作此字。
《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,
  秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。
  詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,
  變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。
  然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,
  蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。 

《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。

Quotes for 無為

Ddj 10:

明白四達
無為


Ddj 37:

道常無為而無不為


Ddj 43:

第四十三章

天下之至柔
馳騁
天下之至堅
無有 入無間 吾是以知 無為之有益
不言之教
無為之益
天下希及之


Ddj 48:

第四十八章

為學日益
為道日損
損之又損
以至於無為
無為而無不為

取天下常以無事
及其有事
不足以取天下

Home Daodejing . Home Dictionary